设为首页 | 全民彩票注册-全民彩票平台
当前位置: 主页 > 轮船 > ride
ride
发表日期:2019-04-26 18:19| 来源 :本站原创 | 点击数:
本文摘要:她一言不发,骑着自行车走了。 策马前进,气势地向前奔。 他骑着驴子来了。 他们骑马走了30里。 小男孩骑在他爸爸的肩上。 乘客不得坐在火车的顶上。 他的狗喜好同他一路乘摩托车外出。 能够让孩子在你膝上坐一会儿吗? 船在破浪前进。 坦克靠履带动弹而前

  她一言不发,骑着自行车走了。

  策马前进,气势地向前奔。

  他骑着驴子来了。

  他们骑马走了30里。

  小男孩骑在他爸爸的肩上。

  乘客不得坐在火车的顶上。

  他的狗喜好同他一路乘摩托车外出。

  能够让孩子在你膝上坐一会儿吗?

  船在破浪前进。

  坦克靠履带动弹而前进。

  门靠搭钮动弹。

  成果要由他来决定。

  委员会的决定常常由主席最初说了算。

  我们必需争到这份合同,由于公司整个前途都系于此。

  趁气候好,我们骑马到山上去吧。

  我们决定设法子渡过风暴,而不是试图前往口岸。

  我们能够停在这里遁藏风暴。

  这些兵器可以或许顶住仇敌的进攻后进行无效的反击。

  公司已平安渡过这个商业萧条期间。

  她能使这家企业熬过难关。

  猎手没有权力在未经许可的环境下骑马穿过别人的地盘。

  谁说你能够骑自行车穿过我的园子的?

  骑车去你奶奶那儿太远了,你最好坐公共汽车去。

  他骑摩托车到车站去。

  有十年时间,我每天都骑自行车上学。

  他身上的上装后背向上缩。

  我不喜好这条裙子,由于它老是往上缩。

  短裤向上紧绷会使人感应不恬逸。

  出自:Sport

  ride的细致讲解:

  的根基意义是指两腿张开坐在某物之上或使人连结这种形态,即“骑,驾”,本意指骑马,此刻则指乘坐交通东西(次要指马、自行车、公共汽车等,在美式英语中还包罗船、火车、飞机以至热气球等),有时也指骑在人的肩上,既可暗示骑的动作,也可暗示骑的形态。

  用作及物动词时,还可暗示“经受住”“渡过难关”。

  可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时后接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,自动形式有时含有被动意义。

  有时可用作系动词,后接描述词作表语。

  可用于具有句中,位于指导词there之后,主语之前,主谓倒装,其人称和数须与主语分歧。

  用作名词意义是“乘,乘坐”,凡是指一种交通体例,也可指“搭乘”,有时

  还暗示“一段距离”。

  还可指“搭车时的感受”。

  本身已包含了乘具,所以其后不消再接暗示车、马等交通东西的名词。

  take sb for a

  可暗示“棍骗或人”,也可暗示“用武力将或人带走并暗害或人”。

  美式英语中常用

  作“在火车或汽船上旅行”解;

  a horse和

  a bicycle一般强调“骑”的动作,而

  on a horse和

  on a bicycle则强调“骑”的形态。{He came riding on a white hors.他骑着一匹白马而来。一般来说,第一句的a horse可省略,因

  本身已指“骑马”,而第二句中的riding也可省略,因on a white horse也有暗示“骑”的意义;

  你能骑马吗?

  析ride暗示“骑,乘”时,后面的宾语能够是自行车、马等,但暗示“乘公共汽车”,该当说ride in〔on〕 a bus。

  牛津高阶第八版

  美国韦氏辞书

  维基百科 (自在的百科全书)

  关于海词版权声明联系海词星级词汇汉字列表招贤纳士

  海词辞书手机挪动站

(责任编辑:admin)
http://rjhg88.com/lc/560/
热门推荐
  • 娱乐资讯
  • 社会百态